Publié le 18/09/2011 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Nos compatriotes expatriés aux États-Unis voulant que leurs enfants apprennent la langue de leurs ancêtres n’avaient jusqu’à récemment que la solution de les inscrire dans les quelques écoles privées bilingues de la région newyorkaise ou de quelques autres grandes villes américaines. Solution fort coûteuse –frais de scolarité dépassant les $20.000 par an par enfant- donc [...]
Filed under: Arts et culture, Langue | Tagué: charter schools NYFACS gratuite | Laisser un Commentaire »
Publié le 14/04/2011 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Du fonds de la Chine où il effectuait un voyage professionnel, mon ami Bertrand m’écrivit pour en savoir plus sur le mot paltoquet. Espérant que le mot n’avait pas été utilisé à son encontre, voici le résultat de mes recherches. Paltoquet désigne un individu grossier, rustre, un homme prétentieux et insolent (Larousse).Le mot vient de [...]
Filed under: Arts et culture, History, Language, Langue, The arts | Tagué: paletot, paltok, paltoquet, pel-, peltry, Pokorny | Laisser un Commentaire »
Publié le 19/02/2011 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Dans un récent courriel, Antoine informait ses correspondants qu’il recherchait un restaurant « dans la vicinité des pistes de ski ».Si le mot vicinité évoque le mot anglais vicinity, est-il français ? Malheureusement il ne l’est plus mais ce mot, devenu un barbarisme, va nous permettre de découvrir les liens entre les mots vicinal, paroisse, ville, économie, œcuménique, [...]
Filed under: Arts et culture, Histoire History, Language, Langue, Litterature | Tagué: ecologie, oecumenisme, oikos, proto-indo-europeen, vicinal, vicinity | Laisser un Commentaire »
Publié le 19/02/2011 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Si une petite “quignardise” vous tente,cédez à la tentation et lisez l’excellent article d’Agnès Cousin de Ravel ici
Filed under: Arts et culture, Langue, Litterature | Tagué: cousin de Ravel, quignard | Laisser un Commentaire »
Publié le 17/02/2011 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Mercredi 16 février :avec mon ami Nicholas D. nous traversions Central Park à pied,,discutant à voix haute ,en français, le rôle de la France dans le monde quand une dame ,bibliothécaire de son état,nous interrompt, nous priant en excellent français de l’excuser,pour nous demander si l’usage aujourd’hui dictait que l’on mît un accent aigu, ou [...]
Filed under: Coin du curieux, Langue, Litterature | 2 Commentaires »
Publié le 19/01/2011 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Quel lien peut exister entre ces mots en apparence aussi disparates? C’est en examinant la descendance d’une vieille racine proto-indo-européenne, datant de quelque 4 000 ou 5 000 ans, que nous pourrons, au gré des migrations des peuplades dans le temps et dans l’espace et des emprunts d’une langue à l’autre, comprendre comment d’un ancêtre [...]
Filed under: Langue, Uncategorized | Tagué: a l'etouffee, estouffade, etoffe, etouffer, etymologie, germanique de l'ouest, grec, indo-europeen, latin, stop | 1 commentaire »
Publié le 01/09/2010 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
In this weekend’s New York Times Magazine, Guy Deutscher, author of “Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages”, reviewed the current state of research to answer the question:” Does your Language Shape How You Think?” Mr.Deutscher gives interesting examples showing that language does indeed compel the speakers to express thoughts [...]
Filed under: Coin du curieux, Curious mind's corner, Editorials, Language, Langue, Science, Sciences | Tagué: Berens, bilingualism, Ibrahim, Kaushanskaya, Kovelman, Petitto | 1 commentaire »
Publié le 29/07/2010 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Voici l’intéressante question que nous pose Sébastien Lapaque dans l’édition du 28 juillet 2010 du Figaro que vous aurez plaisir à lire en cliquant ici.
Filed under: Langue, Literature, Litterature | 2 Commentaires »
Publié le 23/07/2010 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Selon les recherches effectuées par Boaz Keysar, professeur de psychologie à l’Université de Chicago et par le chercheur Shiri Lev-Ari de la même université la réponse est affirmative aux Etats-Unis. C’est ce qui ressort de l’article qu’ils viennent de publier dans le denier numéro du Journal of Experimental Social Psychology [1]intitulé “Why Don’t We Believe [...]
Filed under: Coin du curieux, Droit Law, Editorial, Langue, Science, Sciences | Tagué: accent, bilinguisme, credibilite, immigration | Laisser un Commentaire »
Publié le 05/07/2010 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Si, comme le soulignait l’Académie française, dans la huitième édition de son Dictionnaire, “Le barbarisme et le solécisme sont les deux principaux vices d’élocution ”, les intervenants lors de l’assemblée générale du Cercle des Cadres Expatriés se doivent de corriger ces vices. Pour mémoire, selon le même Dictionnaire ,le solécisme est « une faute contre la syntaxe [...]
Filed under: Language, Langue, Litterature | Laisser un Commentaire »
Publié le 25/01/2010 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Vous êtes vous jamais posé la question :pourquoi le pluriel de cheval est-il chevaux ou celui de travail travaux?Peut-être avez-vous été en panne d’idées lorsqu’un enfant vous posait la question quand vous le repreniez pour avoir dit chevals ? Cliquez ici pour l’explication.
Filed under: Histoire History, History, Language, Langue | Tagué: bas latin, phonetique historique | 2 Commentaires »
Publié le 15/10/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Imaginez mon étonnement hier en parcourant les titres de la première page du WSJ :de mémoire d’homme c’était la première fois que la langue française faisait la une du WSJ.Max Colchester (14 octobre 2009,p.A1 )y a écrit un article intitulé “The French Get Lost in the Clouds Over a New Term in the Internet Age:They [...]
Filed under: Language, Langue | Laisser un Commentaire »
Publié le 10/10/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Nous savons tous que l’arbitre ultime est le Dictionnaire de l’Académie française mais ce que nous ne savons pas est comment l’Académie décide que tel usage doit être accepté ou rejeté ou que tel néologisme peut rentrer dans notre belle langue. Pour comprendre ces mécanismes et le rôle des multiples commissions de terminologie et de [...]
Filed under: Language, Langue, Literature, Litterature | Laisser un Commentaire »
Publié le 28/08/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Hier soir nous dînions avec des amis en Périgord. L’une des convives commence une phrase en disant “Par contre” et se fait reprendre par notre ami belge Yves au motif qu’il s’agit d’une expression provenant du français belge et non pas du bon français. Interloqué ,je lui demande de préciser et il nous dit que [...]
Filed under: Arts et culture, Editorial, Language, Langue, Litterature, Opinions | Laisser un Commentaire »
Publié le 03/08/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Les vacances sont pour nos compatriotes l’occasion de souffler un peu,de décompresser,en un mot de ne plus courrir comme ils se sentent obligés de le faire chaque jour durant le reste de l’anné.Courrir, comme l’a si bien fait ressortir Raymond Devos avec son humour habituel,suscite des questions dont la moindre n’est pas ù courrent-ils? Délectez [...]
Filed under: Editorial, Language, Langue, Opinions | Tagué: Devos | Laisser un Commentaire »
Publié le 09/05/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Maurin Picard ,commentant la décision de l’Egypte de relancer son projet de construction d’un réacteur nucléaire civil, écrit :” l’Égypte envisage à nouveau de construire sa première centrale nucléaire pour pallier à ses besoins énergétiques” ( Le Figaro 8 mai 2009 “Nucléaire : un rapport de l’AIEA met en cause l’Égypte”). L’emploi du verbe pallier [...]
Filed under: Arts et culture, Language, Langue, Litterature | Tagué: bon usage, Langue, pallier, remedier a | 2 Commentaires »
Publié le 02/05/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Interested in the differences between American and British usage? If yes ,then do read Roger Cohen‘s delightful piece “Of Loos and Language”.Several years ago, Lynn Truss, the former host of the BBC Radio 4′s Cutting a Dash programme published an equally delightful book:Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation whose title derives [...]
Filed under: Editorials, Language, Langue, Literature, Litterature, Opinions | Tagué: commas, Language, punctuation, that and which, usage | 2 Commentaires »
Publié le 15/04/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Si nous luttons sans répit contre l’envahissement des anglicismes dans notre langue,reconnaissons aussi avec le professeur David Gaillardon que nombre de mots français sont couramment utilisés en anglais tels que femme fatale,voyeur,bidet,ménage à trois. While we fight ceaselessly against the invasion of English words in French,let us explore with Professor David Gaillardon the number of [...]
Filed under: Arts et culture, Language, Langue | 3 Commentaires »
Publié le 15/04/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Si savoir pourquoi tant d’expressions utilisent le mot chien (en chien de fusil,chiens de faïence..) ou le mot crocodile vous intéresse écoutez l’émission du professeur Jean Pruvost sur Canal Académie.
Filed under: Arts et culture, Language, Langue | Laisser un Commentaire »
Publié le 08/04/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
De retour d’une réunion du Cercle des Cadres Expatriés, Philippe O’Logue signale à notre attention deux mots,”fair” et “challenge” sur le bon usage desquels il souhaite avoir des éclaircissements ainsi que plusieurs “perles” attribuables à l’inattention des locuteurs. “Fair” L’emploi de ce mot dans cette phrase: “Ce n’est pas “fair” de refuser l’usage de la [...]
Filed under: Arts et culture, Language, Langue | 1 commentaire »
Publié le 19/03/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Récemment, mon ami Philippe O’Logue assistait à une réunion du Cercle des Cadres Expatriés, tenue, me disait-il, comme à l’accoutumée dans un grand restaurant de New York. Franco-américain, vivant dans un milieu anglophone, Phil a toujours veillé à ne pas mélanger les deux langues. Contrarié par ce qu’il décelait être soit des fautes de français [...]
Filed under: Language, Langue | Laisser un Commentaire »
Publié le 24/02/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Voir: Pierre F.de Ravel d’Esclapon
Filed under: Language, Langue | Laisser un Commentaire »
Publié le 23/02/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
If you yearn to learn the difference between “eradiquer” and “eradicate” read Pierre F. de Ravel d’Esclapon
Filed under: Language, Langue | Laisser un Commentaire »
Publié le 23/02/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Pierre F.de Ravel d’Esclapon
Filed under: Language, Langue | Laisser un Commentaire »
Publié le 23/02/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Pour connaitre et apprecier le joual rien de tel que Diane Dufresne:
Filed under: Langue, Musique | Laisser un Commentaire »
Publié le 23/02/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
La Bolduc est une des meilleurs exemples de chansons quebecquoises traditionnelles Traditional Quebec songs Les amateurs de musique pourront comparer le style de chanson d’Ouvrard dans Je ne suis pas bien portant avec celui de Marthe Fleurant chantant les chansons de la Bolduc
Filed under: Langue, Musique | Laisser un Commentaire »
Publié le 19/02/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Our English-speaking friends will find delectable David Gaillardon’s chronicle in the Sunday Times.He explores with humor and erudition the faux-amis one might encounter in the kitchen or in the restaurant. Signalons à l’attention de nos lecteurs l’excellente chronique de David Gaillardon dans le Sunday Times,parfois reprise dans Canal Académie,qui vous fera decouvrir le blancmangé de [...]
Filed under: Coin du curieux, Food and Wine, Gastronomie, Langue, Medecine | Laisser un Commentaire »
Publié le 18/02/2009 par Pierre F. de Ravel d'Esclapon
Nous vivons dans un milieu ou resister a la pression des anglicismes est une lutte constante.C’est pourquoi,dans ces pages,vous trouverez les observations de l’auteur et de ses collaborateurs et collaboratrices ( souvent incognito!) sur le bon usage,les faux amis et l’histoire des mots et expressions de notre belle langue. All who may be puzzled ,intrigued [...]
Filed under: Langue | Laisser un Commentaire »