Versatile

Mon ami John, francophile jusqu’à la moëlle depuis l’année universitaire qu’il a passée en France il y a plus de 20 ans parle un français qui quoiqu’ excellent, tient plus de Dutronc que de Flaubert. Dans une récente conversation, en français s’il vous plait, sur nos chers joueurs de baseball, les Yankees, John me soutient que la force de notre équipe favorite est en partie due à la versatilité de certains joueurs. Entendant John utiliser l’adjectif  versatile  pour décrire ces joueurs, je lui demande de préciser sa pensee. John me réponds qu’il a utilisé cet adjectif pour décrire des joueurs capables de jouer plusieurs positions avec égale habileté et, de surcroît, ambidextres.

Manifestement John utilisait le mot versatile dans son sens anglais.Quoique le sens de « changeant or fluctuant aisément »soit un des sens retenu pour ce mot par le dictionnaire Merriam-Webster,l’acception la plus courante est celle de «  capable de multiples usages »,ou, applique a une personne,  « ayant de multiples talents ,ou intérêts ».C’est dans ce sens que l’on retrouve le mot dans les exemples d’usage notés tant dans le Roget’s Thesaurus que dans l’Encyclopedia Britannica en ligne : je cite la description de Nina Simone : «  versatile performer (pianist-singer-songwriter) whose few original compositions deal mainly with racism and whose wide-ranging repertoire encompasses jazz, soul, blues, folk, gospel, and pop songs ». Dans tous les cas de figure, le mot est aujourd’hui utilisé avec une connotation positive, voire flatteuse.

En français, par contre, l’acception courante du mot est péjorative : « personne ne qui change souvent et aisément de parti, d’opinion; qui est sujet à de brusques revirements » selon le Trésor de la Langue Française qui d’ailleurs donne comme synonymes « capricieux, fantasque, lunatique, inconstant. ». C’est dans ce sens que Sainte- Beuve l’utilisait dans Port Royal : « On connaît bien et trop bien l’intérieur de ce prince vif et spirituel, mais capricieux, versatile, a la merci de sa fantaisie présente. ». Le sens, vieilli, de « qui provoque ou subit un mouvement alternatif, d’un côté puis d’un autre » est tombé en désuétude.

Comment le même mot ayant la même origine a-t-il pu acquérir des connotations si diamétralement opposées en français et en anglais?

Le mot vient du latin versatilis « mobile, qui tourne aisément », et, au sens figure « flexible, qui se plie à tout », lui-même un dérivé de versare =tourner, se retourner.

Au Moyen Age et encore au XVIème siècle, le mot versatile était employé pour désigner une épée à deux tranchants. Cette capacité à être utilisé dans un sens ou dans l’autre est soulignée par Montaigne, qui dit de l’esprit humain : « Il traite et soi et tout ce qu’il reçoit, tantot avant, tantôt arrière, selon son être insatiable, vagabond et versatile ». Le sens dépréciatif de l’adjectif n’est donc pas encore fixé en français. C’est par un emprunt au vieux français que le mot est rentré dans le vocabulaire anglais, prenant et figeant de ce fait la connotation que le mot avait à l’époque, à savoir de quelque chose d’utile, ayant plusieurs usages ou applications, donc un sens positif. Le premier usage a été relevé dans le traité Of the Avancement of Learning de Francis Bacon au début du XVIIème siècle.

Le français semble n’avoir retenu que le coté girouette du mot et en l’appliquant aux personnes, lui a donné une connotation péjorative.

En dépit de cette opposition de connotation entre les deux langues, notez, néanmoins que toutes deux ont gardé le même sens spécialisé du mot en zoologie : le doigt versatile de l’oiseau est un doigt capable de tourner en avant ou en arrière. On qualifie ainsi l’antenne de certains insectes.

Somme toute, il convient sans doute d’être versatile pour savoir sur quel pied danser.

Publicité

Max Raabe and Dieter Fischer-Dieskau

Max Raabe and his Palast Orchester‘s recent performance at Carnegie Hall prompted the following question: why such a fine rendition of the German cabaret songs and a not quite convincing rendition of songs in English of the same era? Listen first to his signature song “Heute Nacht or nie” ( click here) then to the way he interprets the great 1931 classic “Dream a little dream of me”( click here ).Now compare Raabe’s interpretation to that of the Dorsey Brothers (click here ).Which do you prefer? Don’t you agree that Raabe does not quite pull it off?

The answer to the why lies; I suspect and look forward to your comments, in the influence of the Schubert Lieder vocal style on German songs in general and, likely, on the vocal training of Max Raabe. Listening again to “Heute Nacht or nie” I cannot help but be reminded of Dieter Fischer-Dieskau’s interpretation of Schubert’s Winterreisen Op. D 911 (click here).The vocal style used to sing Lieder is well suited, and expected, for many German cabaret songs but is not suited to the American songs of Cole Porter, Irving Berlin  and many others of that era. This may explain why Raabe’s interpretation of American songs did not sound quite as convincing as his interpretation of German cabaret songs.

Klezmer:Giora Feidman and his glass clarinet

If the idea of playing a glass clarinet intrigues you,do watch this video of Giora Feidman playing some popular nigunim and compare his play using wood clarinets in a synagogue in Tsfat ( click here ) and elsewhere (Milan 2008 )

La septième majeure ou mineure (musicale) par Ionel Petroi

La musique classique n’est pas basée essentiellement sur la septième majeure ou mineure.

La septième s’ajoute plutôt à un accord majeur ou mineur.

Mais qu’est-ce qu’est cette fameuse septième?

Par définition, la septième est l’intervalle séparant deux sons (ou deux notes) ou la distance entre la première et la septième note.

En musique nous avons deux sortes de septième: mineure et majeure.

La septième mineure est égale à cinq tons.

L’exemple de cette septième mineur est le début de deuxième thème  du « BOLERO » de  Ravel.(Note de l’éditeur: écoutez la différence d’interprétation et de direction entre la version de Karajan en 1985 –partie I et partie II – et celle de Barenboim en 1998 –partie
I
et partie II -,tous deux dirigeant le Philharmonique de Berlin.)

Ce thème commence par le basson presque au début du morceau (1’42’’)

Par rapport a  la note DO (dans les basses), la note Sib est une septième mineure.

La septième majeure est égale à cinq tons et demi.

L’exemple d’une septième majeure est le début du deuxième thème du « THE BALKAN BOLERO » de Petroi.Le lien Apple iTunes est:http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewAlbum?playListId=263410211 .Par rapport a la note DO (dans les basses), la note Si est une septième majeure.

Au-delà de cette explication musicale, la septième majeure ou la septième mineure provoque en nous des sentiments très différents.Ces septièmes peuvent provoquer en nous un sentiment d’instabilité.Bien que la septième mineure peut nous paraître plus stable.Cette septième donc est bien une septième relative!

New York, le 31 janvier 2010

Ionel Petroi

Compositeur et Pianiste

In vino sanitas :le paradoxe français

Le Français boit du vin et mange des aliments riches ,foie gras, ris de veau ,rognons etc., et cependant  souffre moins de maladies cardiaques que ceux qui ne boivent pas du tout :c’est ce que les médecins appellent le paradoxe français. La consommation de vin rouge par les Français en est l’explication. Depuis plusieurs années, il est reconnu que la molécule responsable du paradoxe français est le resvératrol .Cette molécule ,naturellement présente dans le vin, a des vertus anti-oxydantes bien établies[1]. Elle a été identifiée dès 1940  par le professeur  Takoaka dans l’hellébore blanche, comme quoi La Fontaine avait eu la bonne intuition !

Les chercheurs de l’Université du Pays Basque viennent d’allonger la liste des bienfaits du resvératrol en démontrant son action positive pour la réduction des accumulations de graisses dans le foie pour des raisons autres que l’alcoolisme[2].On savait déjà que la consommation de vin rouge réduit le risque de cancer du poumon[3],protège la prostate ( ceux qui boivent  4 à 7 verres de vin rouge par semaine ont la moitié moins de chance d’avoir un cancer de la prostate que ceux qui ne boivent pas du tout)[4],et, du moins pour les hommes (en remerciement à Noé pour avoir « planté les vignes »[5] ?) peut allonger l’espérance de vie de 5 ans ( un demi verre par jour par rapport à un régime sans alcool)[6] et que selon une étude de chercheurs de la Yale School of Public Health les patients buveurs de vin souffrant de lymphome de type non- Hodgkin  ont un bien meilleur taux de survie après 5 ans que ceux qui ne boivent pas  et que ceux qui ont bu du vin pendant au moins 25 ans avant le diagnostic ont un risque de rechute ,de décès ou de cancer secondaire réduit  de 25 et 35 %  et  réduit de 60% s’il s’agit de lymphome de cellules B[7].Une étude récente de la Faculté de Médecine de l’Université Cornell  démontre que cette magnifique molécule réduit considérablement la formation de ces plaques accusées de causer la maladie d’Alzheimer dans les cervaux des animaux testés[8].On peut supposer que c’est par une chélation du cuivre que le resvératrol agit sur les plaques.Cette molécule ,dans sa forme acétylée,selon le professeur Greenberger ,patron du service de Radiation Oncology de la Faculté de Médecine de l’Université de Pittsburgh, pourrait aussi offrir  une protection contre l’exposition aux radiations[9].

Une étude publiée[10] dans le British Medical Journal ,se basant sur des analyses de comportements de consommateurs au Danemark, aux Etats-Unis et en France ,montre que les buveurs de vin ont une alimentation plus saine que les buveurs de bière :ils mangent plus de fruits, de légumes, d’olives ( très utile pour la confection des martinis dry sans doute ?) de viande blanche et utilisent moins de graisses dans la cuisson alors que les buveurs de bière achètent des plats préparés, des pommes chips[11], des cochonailles, des saucisses, du beurre ,de la margarine et des sodas !

Resveratrol  laudamus te !


[1] Certains pensent que l’action de la molécule provient de l’activation du gène Sirtuin 1: Lagouge M, Argmann C, Gerhart-Hines Z, et al (December 2006). « Resveratrol improves mitochondrial function and protects against metabolic disease by activating SIRT1 and PGC-1α« . Cell 127 (6): 1109–22.

[2] Basque Research (2009, May 13). Two Glasses Of Wine A Day Helps To Reduce Quantity Of Fat In Liver. ScienceDaily. Retrieved May 13, 2009, from http://www.sciencedaily.com­ /releases/2009/05/090512111157.htm.Les expériences de Melle Elizabeth Hijona Muruamendiaraz ont porté sur des souris souffrant d’estéatose hépatique non-alcoolique.Pour l’action bénéfique du vin rouge sur le foie cf. : University of California, San Diego Health Sciences (2008, May 22). Daily Glass Of Wine Could Improve Liver Health. ScienceDaily. Retrieved May 13, 2009, from http://www.sciencedaily.com­ /releases/2008/05/080520162239.htm

[3] American Association for Cancer Research (2008, October 7). Red Wine May Lower Lung Cancer Risk. ScienceDaily. Retrieved May 13, 2009, from http://www.sciencedaily.com­ /releases/2008/10/081007073922.htm

[4] Harvard Men’s Health Watch (2007, May 26). Red Wine Protects The Prostate, Research Suggests. ScienceDaily. Retrieved May 13, 2009, from http://www.sciencedaily.com/releases/2007/05/070525215203.htm ; University of Alabama at Birmingham (2007, September 1). Red Wine Compound Shown To Prevent Prostate Cancer. ScienceDaily. Retrieved May 13, 2009, from http://www.sciencedaily.com­ /releases/2007/08/070831131320.htm

[5] Gen.9:20

[6] BMJ-British Medical Journal (2009, April 30). Half A Glass Of Wine A Day May Boost Life Expectancy By Five Years. ScienceDaily. Retrieved May 13, 2009, from http://www.sciencedaily.com­ /releases/2009/04/090429205609.htm

[7] American Association for Cancer Research (2009, April 24). Drinking Wine May Increase Survival Among Non-Hodgkin’s Lymphoma Patients. ScienceDaily. Retrieved May 13, 2009, from http://www.sciencedaily.com­ /releases/2009/04/090421154322.htm

[8] Karuppagounder SS, Pinto JT, Xu H, Chen HL, Beal MF, Gibson GE (November 2008). « Dietary supplementation with resveratrol reduces plaque pathology in a transgenic model of Alzheimer’s disease ». Neurochem Int. 54: 111.

[9] University of Pittsburgh Schools of the Health Sciences (2008, September 24). Plant Antioxidant May Protect Against Radiation Exposure. ScienceDaily. Retrieved May 13, 2009, from http://www.sciencedaily.com­ /releases/2008/09/080923181110.htm

[10] BMJ-British Medical Journal (2006, January 20). Wine Drinkers Have Healthier Diets Than Beer Drinkers. ScienceDaily. Retrieved May 13, 2009, from http://www.sciencedaily.com­ /releases/2006/01/060119232848.htm

[11] Le mot figure bien dans le Larousse !

La quinte musicale par Ionel Petroi

Après nous avoir éclairé sur la tierce majeure ou mineure,le compositeur-pianiste Ionel Petroi décode les mystères de la quinte en musique :

« Pour ceux qui ont lu l’article sur la « tierce », la « quinte » n’est qu’une suite sur « l’intervalle musical ».

Tout intervalle en musique est la distance entre deux notes. Ces deux notes peuvent être jouées séparément ou ensemble.

Si la « tierce » est la distance de trois notes, la « quinte » est la distance de cinq notes.

La « tierce » est la « quinte » sont la base de la musique classique (d’un accord majeur ou mineur).

L’exemple musical de cette « quinte » est le début du poème symphonique « Ainsi parlait Zarathoustra » du compositeur Richard Strauss. Cette musique est très connu aujourd’hui grâce au film « L’Odyssée de l’espace » de Stanley Kubrick.

Je suggère aux lecteurs de cet article d’écouter le poème symphonique « Ainsi parlait Zarathoustra ».

Nous avons trois type de quinte : juste, diminuée est augmentée.

Le début du poème symphonique « Ainsi parlait Zarathoustra » commence par une « quinte juste» (les deux notes sont DO et SOL).

La  « quinte diminuée » et « quinte augmentée »  se trouvent plus souvent dans la musique du 20ème siècle.

Au-delà de cette explication musicale, la quinte juste, diminuée ou augmentée provoque en nous des sentiments très différents.

La « quinte parfaite » peut nous rendre gai ou triste (ça dépend de si elle se trouve dans dans un accord majeur ou mineur).

La « quinte diminuée » peut nous rendre inquiet (avec une tierce mineure dans un accord diminué) !

La « quinte augmentée » peut nous rendre très instable (avec une tierce majeure dans un accord augmenté) !

Cette quinte est donc bien une quinte relative ! »

New York, le 5 Mai 2009-Ionel Petroi,Compositeur-Pianiste

Music Quiz

Check out the Music page for a music quiz showing the transnational character of popular music.

Messiaen

Canal Académie vient de mettre en ligne une excellente émission de Michel Fischer ,organiste et professeur de musicologie à l’Université de Paris -Sorbonne, sur ce géant de la musique du XXeme siècle qu’est Olivier Messiaen.Que tous les amateurs de musique se le disent:à consulter absolument: http://www.canalacademie.com/Messiaen-amoureux-d-orgue.html

La Sonnambula

Tonight’s opening performance of that tuneful Bellini 1831opera calls for many kudos and a few criticisms.

The voices:

Natalie Dessay as Amina-simply gorgeous in singing and acting .She rendered ever so beautifully the haunting qualities of the sleepwalking scenes ( one can only regret the niekulturnyii applause before she could finish one of her arias) .Her performance as Amina  was, if anything, better than in La Fille du regiment.

Juan Diego Flores as Elvino, was simply monumental. He does remind one of such great tenors as Beniamino Gigli and Nicolai Gedda.

Jennifer Black as Lisa was quite competent, and for a relative newcomer -a graduate of the Lindemann Young Artist Development Program-she deftly avoided the trap of wanting to impress the audience and, as a result, forcing her voice. Her performance was solid throughout .We can only look forward to hearing more of her as she develops.

Michele Pertusi, the Italian bass, as Count Rodolfo was excellent in the role, both in his singing and in his acting .Aficionados will recall him as Leporello, Raimondo or Count Almaviva for his Met debut in 1997.

The conducting:

Evelino Pido conducted with crispness and suppleness, melding the voices and the orchestra into a most pleasing whole. Don’t you cringe when a singer sings softly a beautiful aria and the conductor drowns it out by not controlling the volume of the orchestra? Here again, we could only regret the ill-timed applause that ,on two occasions, started before the orchestra had finished the last bars, an all too frequent phenomenon at the Met where the audience seems inordinately fond of interrupting the performance with applause. No wonder many music lovers prefer Carnegie Hall where such behavior is almost unheard of.

The staging

Set in modern day Switzerland with modern day costumes could take aback some. We did overhear some comments to that effect. I rather liked the effect of modern costumes: somehow it did seem to fit quite well with the Bellini score and the Romani libretto.

Yet, in spite of all the marvelous performances, I feel sad, disappointed and not a little miffed by the staging of last scene, the wedding scene. That scene follows on the heels of the last episode of sleepwalking done with a sparse set, few protagonists, superb lighting and extraordinary singing by Dessay and Flores. The wedding scene with singers now decked in costumes purporting to be traditional Swiss costumes after the entire opera was done in modern day clothing has a jarring effect that breaks the mood set by the rest of the opera and, especially, the preceding scene. To add insult to injury, the costumes do not even look Swiss: rather, they look like they are Macedonian or, perhaps out of Tintin’s The Scepter of Ottokar.

New York March 2,2009

L’imitation est la forme la plus sincère de la flatterie

Qui  mieux que Thierry le Luron pour illustrer cette maxime:

Son imitation de Dalida,cf.la rubrique musique pour Bambino par exemple,est remarquable.

Légion étrangère

For my friend Ullrich who,as a German believed in a certain idea of France and acted upon it by enlisting in the French Foreign Legion,I post this UTube clip ( just click on the arrow in the image) that will bring back memories for him.

La tierce majeure ou mineure (musicale) par Ionel Petroi

Nous sommes heureux de vous présenter Ionel Petroi compositeur-pianiste qui est l’un de nos correspondants pour la musique .Voici une introduction à la tierce qui servira de guide à celles et ceux qui iront à Stone,Avenue C et 2eme rue le 27 mars à 20h écouter Ionel jouant au piano une de ses compositions.

Presque toute la musique classique est basée sur la tierce qui est la base des accords majeurs ou mineurs.

Mais qu’est-ce que c’est cette fameuse tierce?
Par définition, la tierce est l’intervalle séparant deux sons (ou deux notes).

En musique nous avons deux sortes de tierces : majeure et mineure.

La tierce majeure est égale à deux tons.
L’exemple d’une tierce majeure est le début de la 5e symphonie de Bethoven : sol, sol, sol, est mib.
Les deux dernière notes, sol est mib font une tierce majeure.

La tierce mineure est égale à un ton et demi.
L’exemple de cette tierce mineur est le début du Requiem de Mozart : ré fa (entendre dans les basses).
Les deux notes ré est fa font une tierce mineure.

Au-delà de cette explication musicale, la tierce majeure ou la tierce mineure provoque en nous des sentiments très différents.
Ces tierces peuvent nous rendre gai ou triste.
Très souvent la tierce mineure nous rend plus tristes que la tierce majeure (Requiem de Mozart).
Cette tierce donc est bien une tierce relative !

En tant que compositeur, j’utilise les deux tierces (majeure et mineure) plutôt comme une
« expression harmonique ».
L’exemple de ces tierces se trouve dans mes pièces pour piano « To love and to be loved ».
Les pièces seront jouées par moi-même au piano le 27 mars 2009 à New York.

New York, le 26 février 2009
Ionel Petroi
Compositeur-Pianiste

Diane Dufresne

Pour connaitre et apprecier le joual rien de tel que Diane Dufresne:

La Bolduc

La Bolduc est une des meilleurs exemples de chansons quebecquoises traditionnelles

Traditional Quebec songs

Les amateurs de musique pourront comparer le style de chanson d’Ouvrard dans Je ne suis pas bien portant avec celui de Marthe Fleurant chantant les chansons de la Bolduc

L’ecole est finie

Liszt:Grand Galop chromatique

One of the more show-off compositions of Liszt.Here are several versions,some by Cziffra at different times.

Une des pièces de Liszt permettant de montrer la virtuosité  de l’interprète même si la qualité musicale de la composition peut être débattue.A vous de juger entre les versions de Cziffra,celle de Bolet ou celle de Fiorentino vous preferez:

Casta Diva:Rosa Ponselle,Maria Callas,Monserrat Caballe,Joan Sutherland

Rosa Ponselle dominated the Met in the 20’s and early 30’s.Her rendition of Casta Diva is remarkable,along with those of Maria Callas Joan Sutherland and Montserrat Caballe:

Bell Song:Lily Pons et Natalie Dessay

Marvellous Lily,one of the very few coloratura assoluta.Cognoscenti should buy the Sony Classical 2-CD set : one gets goose bumps listening to her.

Superbe Lily dont la voix nous charme encore et toujours,les amateurs pourront se procurer le disque de Sony Classical.

Pour comparaison voici Natalie Dessay:

Je ne suis pas bien portant

Ouvrard a bien sûr immortalisé cette chanson de Vincent Scotto que nous retrouvons ici interprétée par Ouvrard

mais qui eût pensé que cette même chanson fusse interprétée en duo par Jacqueline Maillan et Marie Laforêt en 1973:voyez le résultat ici

Fréhel – Pépé le Moko etc

Frehel destin tragique :voici un extrait de Pepe le Moko avec Frehel qui se souvient:

Un succes de Frehel:

Mistingett et Piaf

Oui je l’ai dans la peau:

The great Mistinguett,who at the height of her fame was the most famous chanteuse in France.She was eclipsed by Edith Piaf whose early songs show her imitating Mistinguett’s singing style la goualante

Josephine Baker au Casino de Paris

Une bien belle balle de caoutchouc   a lovely « rubber ball »

Helwa ya baladi

Incomparable Dalida

Video nostalgique:Bambino

Voici une video de l’excellente Dalida dans la chanson Bambino