Le bon usage:pallier

Maurin Picard ,commentant la décision de l’Egypte de relancer son projet de construction d’un réacteur nucléaire civil, écrit : » l’Égypte envisage à nouveau de construire sa première centrale nucléaire pour pallier à ses besoins énergétiques » ( Le Figaro 8 mai 2009 « Nucléaire : un rapport de l’AIEA met en cause l’Égypte »).

L’emploi du verbe pallier est ici une double faute.Ce verbe a plusieurs sens:(a) il signifie « dissimuler ,faire excuser un défaut ou une faute en présentant sous un jour favorable« .C’est dans ce sens que Simone de Beauvoir écrit: » Il partait dans la vie les mains vides, et méprisait les biens qui s’acquièrent. Pour pallier cette indigence, il ne lui restait qu’une issue: paraître « ( Mémoires d’une. jeune. fille, 1958, p.36) (b) en médecine,il signifie « atténuer le mal sans guérir « .C’est ainsi que l’utilisait Cocteau : »Jadis je palliais la fréquence de ces crises par l’opium « ( Difficulté d’être,1947 p.237.Le verbe ,au figuré ,a pris le sens de « atténuer,remédier à un inconvenient ou une situation facheuse en apparence ou provisoirement,et,par extension,remédier à quelque chose« .Le verbe nous vient du bas latin palliare =proprement couvrir d’un manteau d’où le sens de « cacher ».

La première faute est une faute de sens :l’auteur a voulu dire que l’Egypte envisageait de construire une centrale pour subvenir à ses besoins d’énergie non pas pour « dissimuler un défaut » ou pour « remédier à » ses besoins énergétiques. L’auteur aurait dû écrire « pour subvenir à ses besoins énergétiques ».

Même si  le verbe pallier avait été utilisé dans le bon sens,l’auteur a commis  une deuxième faute,de syntaxe cette fois.Il a écrit « pallier à« .Le verbe est transitif.Comme les citations de Cocteau ou de Simone de Beauvoir le montrent, on pallie quelque chose et non pas à quelque chose.M.Picard aurait dû écrire: »pour pallier son manque d’énergie ».

BBC Forum: Chaos theory, money and patients

On Sunday May 9, 2009 the BBC Forum (listen here) convened Lord Robert May, former scientific adviser to the British government, Gillian Tett, financial analyst and social anthropologist, and Abraham Verghese, doctor and author. Lord May showed how a very simple equation can be used to create a situation of chaos. His analysis, applicable to ecological changes as well as to epidemics, showed very clearly how a small change in initial conditions can create vastly different results. Gillian Tett, using her dual background presented a fascinating view of the lure of money and Dr.Verghese showed how the ritual of personal examination of a patient by the doctor fulfills an important therapeutic role-an observation worth pondering in this age of medicine by machines and of doctors who, pressured by costs and by greed, hardly spend any time with their patients preferring to rely on test results in lieu of personal observation.

La quinte musicale par Ionel Petroi

Après nous avoir éclairé sur la tierce majeure ou mineure,le compositeur-pianiste Ionel Petroi décode les mystères de la quinte en musique :

« Pour ceux qui ont lu l’article sur la « tierce », la « quinte » n’est qu’une suite sur « l’intervalle musical ».

Tout intervalle en musique est la distance entre deux notes. Ces deux notes peuvent être jouées séparément ou ensemble.

Si la « tierce » est la distance de trois notes, la « quinte » est la distance de cinq notes.

La « tierce » est la « quinte » sont la base de la musique classique (d’un accord majeur ou mineur).

L’exemple musical de cette « quinte » est le début du poème symphonique « Ainsi parlait Zarathoustra » du compositeur Richard Strauss. Cette musique est très connu aujourd’hui grâce au film « L’Odyssée de l’espace » de Stanley Kubrick.

Je suggère aux lecteurs de cet article d’écouter le poème symphonique « Ainsi parlait Zarathoustra ».

Nous avons trois type de quinte : juste, diminuée est augmentée.

Le début du poème symphonique « Ainsi parlait Zarathoustra » commence par une « quinte juste» (les deux notes sont DO et SOL).

La  « quinte diminuée » et « quinte augmentée »  se trouvent plus souvent dans la musique du 20ème siècle.

Au-delà de cette explication musicale, la quinte juste, diminuée ou augmentée provoque en nous des sentiments très différents.

La « quinte parfaite » peut nous rendre gai ou triste (ça dépend de si elle se trouve dans dans un accord majeur ou mineur).

La « quinte diminuée » peut nous rendre inquiet (avec une tierce mineure dans un accord diminué) !

La « quinte augmentée » peut nous rendre très instable (avec une tierce majeure dans un accord augmenté) !

Cette quinte est donc bien une quinte relative ! »

New York, le 5 Mai 2009-Ionel Petroi,Compositeur-Pianiste

L’obsédante préoccupation du faux chez Giorgio de Chirico

L’exposition Giorgio di Chirico au Musée d’Art Moderne de la Ville de Paris donne l’occasion de passer en revue la carrière si contrasté de ce peintre :adulé pour sa première période (1910-1920) et vilipendé pour sa seconde. Notant « l’obsédante préoccupation du faux » du peintre, Thibault de Ravel d’Esclapon analyse les trois grands procès que Chirico intenta contre des collectionneurs au motif que les tableaux en question n’étaient pas de sa main, et parfois quand bien même ils l’étaient!

Math Quiz #1

Without using a calculator or a computer,determine which of the square root of 2 and cubic root of 3 is the greater number ,which of the cubic root of 3 and the fifth root of 5 is the greater one and as bonus question  which of the 3 roots is the larger number?

Jeu mathématique #1

Sans utiliser de calculatrice ou d’ordinateur, trouvez lequel  des deux nombres est le plus grand :(a) racine carrée de 2 et racine cubique de 3 (b) racine cubique de 3 et racine cinquième de 5 et en prime, laquelle de ces 3 racines est la plus grande? Danielle, Paule,Elisabeth, Ariane, Yvon, Michel, Gérard, Bob ,Vincent,Bernard : qui d’entre vous m’enverra la solution le premier?

Of Loos and Language

Interested in the differences between American and British usage? If yes ,then do read Roger Cohen‘s delightful piece « Of Loos and Language ».Several years ago, Lynn Truss, the former host of the BBC Radio 4’s Cutting a Dash programme published an equally delightful book:Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation whose title derives from a well known amphibology :

 » A panda walks into a café. He orders a sandwich, eats it, then draws a gun and proceeds to fire it at the other patrons.

‘Why?’ asks the confused, surviving waiter amidst the carnage, as the panda makes towards the exit. The panda produces a badly punctuated wildlife manual and tosses it over his shoulder.

‘Well, I’m a panda’, he says, at the door. ‘Look it up.’

The waiter turns to the relevant entry in the manual and, sure enough, finds an explanation. ‘Panda. Large black-and-white bear-like mammal, native to China. Eats, shoots and leaves. »

Surely,Mrs Truss and Mr. Cohen are as aghast as I am at the American propensity to use « that » to refer to persons and to render obsolete the difference between « that » and « which » .As language is a symbolic way to express oneself, how can one express oneself correctly without correct use of the symbols? A mathematician misusing symbols is hardly likely to come to the right result.

Un peu de logique?

Pour vous stimuler les méninges je vous propose un petit exercice:

Imaginez un voyageur qui débarque à la nuit tombante dans l’île aux Contraires. Cette île a la particularité d’être divisée en deux :d’un côté habitent les Vertueux ,de l’autre les Adrets ,vagues descendants du tristement célèbre baron des Adrets. .Les Adrets non seulement détroussent les voyageurs égarés dans leur partie de l île mais quand on leur pose une question, ils mentent toujours. Les Vertueux, par contre, disent toujours la vérité. Malheureusement pour notre voyageur ,rien dans leur apparence ne distingue les Adrets des Vertueux. Ayant pour objectif de se rendre chez les Vertueux,il arrive à un croisement au sortir du port ,il ne sait pas s’il lui faut aller à droite ou à gauche, sachant que s’il se trompe il risque d’être détroussé ou pire. Il hésite, perplexe et craintif, quand il voit un passant.

Ne pouvant déterminer si ce passant est un Adret ou un Vertueux, et donc si le passant lui dira ou non la vérité, quelle est la question que notre voyageur peut lui poser pour être sûr ,quelle que soit l’identité du passant ,que la réponse le mettra sur le chemin des Vertueux?

Envoyez-moi vos solutions en postant un commentaire et dans une semaine la réponse sera publiée.

Music Quiz

Check out the Music page for a music quiz showing the transnational character of popular music.

Tolerance,reverence and dhimmitude

During his trip to Europe,President Obama stated on several occasions [1]that his policy towards the Muslim world was going to be based on « mutual respect » going so far as to state in his speech to the European Parliament that he was going to show respect by « changing our language and our tone  » in our relations to the Muslim world.

At the G-20 meeting in London,Mr Obama put his money where his mouth is:he bowed deeply the  King of Saudi Arabia (see video )  while he only slightly inclined his head towards the Queen of England ( see video ) whom he met on the same occasion.

Is the Muslim world capable of treating with « mutual respect  » the non-Muslim world?

Daniel Henninger,the Wall Street Journal Assistant Editor-in-chief of the Editorial page raises the question underscoring the persecutions suffered by the Christian populations living in the Muslim world,arguing in conclusion that Mr. Obama should make tolerance vis-à-vis religious minorities the basis for « mutual respect ».

However laudable that goal may be,is it attainable from the Muslim side? An examination of Koranic doctrine and jurisprudence impels one to doubt it.

For Muslims,the world is traditionally divided in two: the dar al-Islam[2],the land where the Shari’a is the governing law and the dar al-harb,the land of the infidels ( mushrikun) [3] against whom the Muslims have a duty to wage war ( jihad) [4].As the great Muslim scholar and theologian ,Ibn Khaldun (1332-1406) wrote : »For Muslims,the Holy War ( jihad) is a religious duty because of the universality of the mission of the Muslims and of [the obligation ] to convert all non-Muslims to Islam either by persuasion or by force. »[5].The inhabitants of the dar al harb ,the harbis, have neither  legal existence nor  legal rights to anything: they and their possessions may be taken by any Muslim without compensation as the harbis are not « persons » entitled to any legal protections.This doctrine explains why the two Washington Post journalists ,Valerie Strauss and Emily Wax,investigating the teachings in Islamic schools in the greater Washington ,D.C. area,found that in some schools, 7-year olds were taught that stealing from a non-Muslim was not a theft.[6]

Within Muslim lands,the people of the Book -Christians and Jews-have a special status: they are dhimmis.Since they are people of the Book,they are not to be exterminated on sight but may be allowed to live provided ,as dhimmis,they pay an annual poll tax ( jizyia) [7] and ,as stated the the standard commentary on the Koran, the Tafsir Ibn Kathir  ( 701-744) accept to be  inferiors to the Muslims and treated by the Muslims as inferiors and humiliated as such[8].The historian Bat Ye’or has written the authoritative books on the history of the dhimmis from the Muslim conquests of the VIIth century to the XXth century[9].From her research,it is established that dhimmis were barred from building houses that were higher than those of Muslims[10],from wearing green clothing,green being the color of Islam[11],from riding horses or camels with a saddle[12],from bearing arms[13],from ringing church bells[14],from building new churches[15].If the church was located in lands that had capitulated  then it was permitted to repair and maintain the interior of the church but not the exterior.If,however,the church was located in lands that had been subjugated then even the church’s interior could not be maintained.[16]

To live as a dhimmi has given rise to a neologism attibutted to Bat Ye’or, dhimmitude that was used by the then President of Lebanon Bashir Gemayel in a speech on 14 September 1982 at Dayr al Salib.In that speech,President Gemayel refused all attempts by the Muslim majority to subjugate the maronite Christians stating : »We reject any dhimmitude« [17]

Some will argue that the great Muslim theologians who articulated the rules of behavior of the dhimmis towards the Muslims and of the Muslims towards the dhimmis ,such as the Tafsir Ibn Kathir [18] Abu’l Hasan al-Mawardi[19] ou Abu Yusuf[20] are no longer representative of Muslim thinking and that in all event the dhimmi status was abrogated in Muslim lands.

On the first point suffice it to observe that the Tafsir Ibn Kathir is still taught today and that the great Islamic theologians ,Mawardi,Abu Yusuf or Ibn Khaldun are still authoritative today[21] as can be seen from the writings of Sayyid Abul A’la Mawdudi [22]or of Ayatollah Khomeini[23].

On the second point,suffice it to observe ,as Mr Henninger and Professor Bat Ye’or have,the disappearance of the Copts in Egypt,of the Christians in Sudan whose children are forcibly converted[24],of the Syriac-Orthodox church in Turkey,the great peril now facing the Christians in the Swat Valley of Pakistan after the government ceded control of the valley to the Talibans,the prohibition for Christian foreign workers in Saudi Arabia to practice their religion.Those example from among far too many others prove that the traditional teachings of Islam[25] are still followed today.After all,the prohibition against practicing any religion other than Islam in Saudi Arabia or in other countries ruled by the Shari’a is found in the Tafsir Ibn Kathir,in the writings of Ibn Khaldun and of Abd El Wahhab.The fate of the Christians  in Muslim lands is preoccupying in the extreme: even if governments pay lip service to the idea of religious tolerance,the exactions perpetrated by private Muslims against Christians are continuing in the avowed goal of either converting the « infidels  » or driving them away.

Numerous modern day Islamic thinkers  cite the early Muslim thinkers as authorities[26].The 1200-year old Islamic doctrine is clear on the rule governing the behavior of Muslims towards non-Muslims.Accordingly,is it realistic to think that traditional Muslims can truly treat non-Muslims with « mutual respect »?

Considering the age old Islamic doctrine,when the West parades its tolerance,doesn’t the West ignore a fundamental question,i.e.,how should a society espousing tolerance as a cardinal virtue deal with another society whose raison d’ être is to destroy it or to subjugate it[27] because that society- ours- is a society of « infidels »?

That tolerance should be a cardinal virtue cannot be debated by any person of good will but ,then, how can one reconcile the ideal of tolerance with the realization that many, following the teachings of the early Islamic thinkers and theologians discussed above[28],think that « infidels » must be converted by persuasion or by force and that all lands of the dar al-harb must either accept Shari’a or be subjugated?This is the yardstick derived from Islamic jurisprudence that must used to measure tolerance.

Dear readers: do you not think that the first duty of any society founded on principles of tolerance is  to take such steps as may be required -even if those might be viewed as contravening the principles of tolerance- to insure its survival as a tolerant society?If you accept those premises then a tolerant society is justified in adopting measures otherwise viewed as intolerant  because the obligation to insure survival as a tolerant society has a higher priority than the obligation to be tolerant.

Even though the road to hell may be paved with good intentions,let us give Mr Obama the benefit of the doubt in the relations he is trying to forge with the Muslim world and let us hope that he will have the will and desire to encourage it to evolve and be brought into the XXIst century.Let us further hope that Mr Obama,despite the protocol gaffe will not in so doing emulate the far too many Europeans,who ,because of a perceived need to be politically correct,have become dhimmis and refuse to criticize others,especially when the others are Muslims[29].


[1] Speech before the European Parliament in Strasburg on April 3,2009,Speech before the Turkish Parliament April 6,2009.

[2] For the distinctions between Ummah and dar al-Islam cf. Leon Brown Religion and State :the Muslim approach to Politics ( 2000) p.85

[3] For the  nuances between mushrikun ,who committed the sin of shirk and the kuffar(kufr=to conceal) he who denies God is a kafir ( a concealer) for he hides his disbelief  cf.,inter alia, Bat Ye’or, Islam and Dhimmitude,p.197 and Jacques Waardenberg Muslims and Others (2003) p.192

[4] Peter Mandeville, Transnational Muslim Politics p.13

[5] [5] Ibn Khaldun The Muqudimmah,An introduction to history,transl.F.Rosenthal ( 1958) I,473

[6] Where Two Worlds Collide: Muslim Schools Face Tensions of Islamic, U.S. Views, Washington Post 25 February 2002 p.A01

[7] The source is Sura 9 verse 29 of the Koran which lays out that obligation in return for the permission,not the right,to live.

[8]

Paying Jizyah is a Sign of Kufr and Disgrace

Allah said,[حَتَّى يُعْطُواْ الْجِزْيَةَ]

(until they pay the Jizyah), if they do not choose to embrace Islam,[عَن يَدٍ]

(with willing submission), in defeat and subservience,[وَهُمْ صَـغِرُونَ] (and feel themselves subdued.), disgraced, humiliated and belittled. Therefore, Muslims are not allowed to honor the people of Dhimmah or elevate them above Muslims, for they are miserable, disgraced and humiliated. Muslim recorded from Abu Hurayrah that the Prophet said,«لَا تَبْدَءُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى بِالسَّلَامِ، وَإِذَا لَقِيتُمْ أَحَدَهُمْ فِي طَرِيقٍ فَاضْطَرُّوهُ إِلَى أَضْيَقِه»(Do not initiate the Salam to the Jews and Christians, and if you meet any of them in a road, force them to its narrowest alley.) This is why the Leader of the faithful ‘Umar bin Al-Khattab, may Allah be pleased with him, demanded his well-known conditions be met by the Christians, these conditions that ensured their continued humiliation, degradation and disgrace.Commentary on Sura 9:29 in the Tafsir Ibn Kathir: http://www.tafsir.com/default.asp?sid=9&tid=20986

[9] The Dhimmi:Jews and Christians Under Islam (2003) Islam and Dhimmitude:Where Civilizations Collide (2001),;Le Dhimmi:profil de l’opprimé en Orient et en Afrique du Nord depuis la conquête arabe ( 1980),Les chrétientés d’Orient entre jihad et dhimmitude,VII-XX siècle(1991) , »Dhimmitude past and present:an invented or real history »Starr Foundation Lecture,Brown University 10 October 2002 http://dhimmitude.org/archive/by_lecture_10oct2002.htm.

[10] The Dhimmi p.62

[11] Id.203,215

[12] Pact of Umar citd by Norman Stillman ,The Jews of Arab Lands: A History and Source Book ( 1979) p.157-158

[13] [13] David B.Kopel Dhimmitude and Disarmement 18 George Mason University Civil Rights Law Journal 2008.This prohibition explains why the Christian and Jewish populations living in Muslim lands were so easily the subject of vexations and worse throughout history,as they were not allowed to defend themselves under pain of being declared blasphemers,an accusation carrying a penalty of death:cf.Majid Khadduri War and Peace in the Law of Islam (2006) p.193-195

[14] Id.59-60,196,341

[15] Id.57-58

[16] Pact of Umar ,Stillman ibd.p.99

[17] Lebanon News 8 No 18 14 Sept 1985 p.1-2

[18] Supra n.8

[19] Al-Ahkam as -Sultaniyyah.The Laws of Islamic Governance trad.Dr.Asadullah Yate (1996)

[20] Livre de l’impôt foncier Kitab el-Kharadj tranl. Fagnan Paris 1921 p.189

[21] Sherko Kirmanj The Relationship Between Traditional and Contemporary Islamist Political Thought ,Middle East Review of International Affairs,vol.12No 1 ( March 2008),p.69 et seq.

[22] A Short History of the Revivalist Movement in Islam (2002); »Political Theory of Islam »in Mansoor et al. Contemporary Debates in Islam:An Anthology of Modernist and Fundamentalist Thought(2000);

[23] Pour un gouvernement islamique (Paris, 1979), pp. 31ff.

[24] One cannot help but be reminded of the devshirme ,the enslavement practice of Christian children in the Ottoman Empire: Ye’or Islam and Dhimmitude,23,48,204-207

[25] Cf the teachings of the Tasfir Ibn Kathir or the writings of Ibn Khaldun

[26] Cf.inter alia,the reactions of Sheik Yousef Al-Qaradawi, spiritual leader of the Muslim Brotherhood in Egypt on the meeting betweenthe  Grand Rabi of Israel I.Lau and Sheikh Tantawi d’ Al Hazar: http://www.memri.org/bin/articles.cgi?Area=sr&ID=SR00398 et  Sherko Kirmanj The Relationship Between Traditional and Contemporary Islamist Political Thought ,Middle East Review of International Affairs,vol.12No 1 ( March 2008),p.69 et seq.

[27] Cf.Ibn Khuldun supra n.4

[28] Ibn Khaldun ,Tafsir Ibn Kathir  or Muhammad ibn Abd-al-Wahhab for par example

[29] Cf.the criticism levelled at Wim Wenders the Dutch parliamentarian for his documentary or at the Danish cartoonist.

Tolérance,Révérence et Dhimmitude

Au cours de son voyage en Europe, le président Obama a déclaré à plusieurs reprises [1] que sa politique vis-à-vis du monde musulman allait dorénavant être fondée sur un « respect mutuel » allant même à Strasbourg jusqu’à dire qu’il fallait pour  montrer ce respect « changer notre langage et notre ton » à l’égard du monde musulman.

M.Obama a joint le geste à la parole lors de la réunion du G-20 à Londres: il fit la révérence au roi d’Arabie saoudite (voyez la vidéo ici )alors qu’il ne fit qu’une petite inclinaison de la tête à la reine d’Angleterre (vidéo).

Le monde musulman peut-il accorder un « respect mutuel » au monde non musulman?

Daniel Henninger,, éditorialiste au Wall Street Journal, examine la question en soulignant que les populations chrétiennes vivant dans le monde musulman sont persécutées et conclut en recommandant à M.Obama de faire de la tolérance envers les minorités religieuses la pierre angulaire du respect mutuel.

Aussi louable que puisse être ce but, est-il possible du côté musulman? Une analyse de la doctrine coranique et de la jurisprudence permet d’en douter.

Pour les musulmans, le monde est divisé en deux: d’un côté il y a le dar al-Islam [2]-les territoires gouvernés par la Shari’a et de l’autre le dar al-harb -pays des non-musulmans ( mushrikun)[3] contre lesquels les musulmans ont l’obligation de faire la guerre [4]Comme l’écrivait le grand penseur Ibn Khaldun : »Pour les musulmans la guerre sainte ( jihad) est un devoir religieux en raison de l’universalité de la mission des musulmans et [ de l’obligation ] de convertir toutes les personnes à l’Islam par la persuasion ou par la force » [5]Les habitants du dar al-harb -les harbis- n’ont aucun droit: leur personnes et leurs biens peuvent être pris par n’importe quel musulman. Cette doctrine explique la découverte par deux journalistes du Washington Post, Valerie Strauss et Emily Wax, que des écoles islamiques de la banlieue de Washington, D.C. enseignent aux enfants de 7 ans que voler à un non-musulman n’est pas un vol![6]

A l’intérieur des territoires musulmans ,les peuples du Livre ( juifs et chrétiens ) ont un statut spécial celui de dhimmis. Les dhimmis doivent payer un tribut annuel ( jizya ) pour avoir la permission de vivre [7]conditionnée par la  reconnaissance de leur infériorité comme dhimmi par rapport aux musulmans et de leur vocation à être humiliés par les musulmans[8].L’historienne Bat Ye’or a consacré plusieurs ouvrages à l’histoire des dhimmis depuis les conquêtes musulmanes du VIIème siècle jusqu’à nos jours [9].De ses analyses historiques ,il ressort que les dhimmis ont interdiction de construire des maisons plus hautes que celles des musulmans[10],interdiction de porter des vêtements de couleur verte ( couleur de l’Islam) [11],interdiction de port d’armes [12],interdiction de monter à cheval ou à chameau avec une selle [13]interdiction de sonner les cloches des églises[14],interdiction de construire de nouvelles églises[15].Si l’église est située dans un pays ayant capitulé devant les conquérants musulmans son intérieur  peut être entretenu mais pas son extérieur!. Par contre si l’église est sise dans un pays conquis par la force des armes alors l’église ne peut pas être entretenue[16].Vivre comme dhimmi a donné lieu à dhimmitude-la condition d’être un dhimmi dans un pays musulman-un néologisme attribué à Mme Bat Ye’or et  utilisé par Bachir Gemayel,alors président du Liban, dans un discours prononcé le 14 septembre 1982 à Dayr-al -Salib dans lequel il refusait toutes les tentatives de la majorité musulmane de subjuguer les chrétiens maronites et  déclarait: « Nous refusons toute dhimmitude« [17]

Certains diront que les grands penseurs islamiques qui ont énoncé les règles de comportement des  dhimmis envers les musulmans et des musulmans envers les dhimmis, comme le Tafsir Ibn Kathir[18] ,Abu’l Hasan al-Mawardi[19] ou Abu Yousouf[20]ne sont plus d’actualité et que, de toute façon, la dhimmitude a été abrogée dans les pays islamiques.

Sur le premier point, observons que le Tafsir Ibn Kathir est toujours enseigné et que les grands penseurs comme  Mawardi, Abou Yousouf ou Ibn Khaldun font autorité encore aujourd’hui[21] comme en témoignent les écrits de Sayyid Abul A’la Mawdudi [22]ou de l’Ayatollah Khomeini[23].

Sur le second point, bornons nous à observer ,comme M.Henninger  et Mme Bat Ye’or l’ont fait, que  disparaissent  les communauté coptes en Egypte, les chrétiens au Soudan dont  les enfants subissent des conversions forcées, l’église orthodoxe syriaque en Turquie, que le patriarche chaldéo-assyrien de Mossoul est  enlevé et assassiné ,que grand est  le péril auquel sont confrontés les chrétiens de la vallée Swat au Pakistan suite à la trêve conclue entre le gouvernement du Pakistan et les talibans qui contrôlent cette vallée, ou encore qu’interdiction est faite aux travailleurs immigrés chrétiens  en Arabie saoudite  de pratiquer le christianisme .Ces exemples parmi tant d’autres prouvent  que la doctrine traditionnelle [24] est bien suivie aujourd’hui.  L’interdiction de pratiquer toute religion autre que l’Islam en Arabie saoudite ou dans les autres pays qui ont adopté la Shari’a se retrouve  dans les textes comme le Tafsir Ibn Kathir ou les écrits d’Ibn Khaldun ou  d’Abd El Whahab. Manifestement le sort des communautés chrétiennes en territoires islamiques est plus que préoccuppant: même si publiquement les gouvernements prétendent que la tolérance est de mise,les exactions perpétrées par les personnes privées musulmanes contres les populations chrétiennes continuent dans le but avoué de convertir ou de faire partir les « infidèles ».

Un courant non négligeable de pensée islamiste moderne se réclame des penseurs /juristes des premiers siècles de l’Islam [25]La doctrine  islamiste millénaire étant claire sur les rapports que les musulmans peuvent avoir avec les non-musulmans est-il réaliste de penser que les musulmans traditionalistes peuvent réellement accorder un respect mutuel aux chrétiens (et aux juifs)?

Eu égard à la doctrine islamiste , lorsque l’Occident se complait à faire étalage de sa tolérance n’ ignore-t-il pas une question fondamentale: comment une société tolérante doit- elle traiter avec une société dont la raison d’être est de la détruire ou de la subjuguer [26]parce que cette société est une société d’infidèles?

Que la tolérance soit une vertu ne peut être remis en cause par nulle personne de bonne volonté mais alors comment réconcilier l’idéal de tolérance avec la constatation que certains pensent encore ,à l’instar des penseurs musulmans traditionnels mentionnés ci-dessus[27] qu’il faut convertir de gré ou de force les infidèles et que tout pays du dar al-harb doit soit accepter la Shari’a soit être subjugué? Voilà donc dans la jurisprudence islamique l’aune à laquelle nous pouvons mesurer la tolérance.

Lectrices et lecteurs ne pensez vous pas qu’une société fondée sur la tolérance a comme premier devoir d’assurer sa survie ès-qualité de société tolérante? Si ces prémices sont acceptées, il s’en suit alors que ladite société est en droit de prendre des mesures de défense pouvant être autrement taxées d’intolérance parce qu’il faut assurer la pérennité d’une société fondée sur la tolérance.

Si l’enfer est pavé de bonnes intentions, accordons néanmoins le bénéfice du doute à M.Obama dans ses relations avec le monde musulman et espérons que qu’il saura encourager celui-ci à évoluer  et à se mettre au diapason du XXIème siècle sans pour autant, comme l’ont fait trop d’européens, devenir des dhimmis parce qu’il faut être politiquement correct et ne jamais élever la moindre critique contre l’autre[28] surtout s’il est musulman.


[1] Discours devant le Parlement européen à Strasbourg le 3 avril 2009 et devant le parlement turc le 6 avril 2009.

[2] Pour des distinctions entre Oumah et dar al-Islam cf.Leon Brown Religion and State :the Muslim approach to Politics ( 2000) p.85

[3] Pour les nuances entre mushrikun ,coupables du péché de shirk et les kuffar cf.,inter alia,Jacques Waardenberg Muslims and Others (2003) p.192

[4] Peter Mandeville, Transnational Muslim Politics p.13

[5] Ibn Khaldun The Muqudimmah,An introduction to history,trad.F.Rosenthal ( 1958) I,473

[6] Where Two Worlds Collide:Muslim Schools Face Tensions of Islamic,U.S.Views,Washington Post 25 février 2002 p.A01

[7] La source en est la sourate 9 verset 29.

[8] Cf.commentaire de Tafsir Ibn Kathir sur la sourate 9:les dhimmis doivent « être en disgrace,humiliés et rabaissés »: وَهُمْ صَـغِرُونَ.Sur les règles de comportement des musulmans par rapport aux dhimmis cf.: http://www.qtafsir.com/index.php?option=com_content&task=view&id=2566&Itemid=64: »Therefore, Muslims are not allowed to honor the people of Dhimmah or elevate them above Muslims, for they are miserable, disgraced and humiliated. Muslim recorded from Abu Hurayrah that the Prophet said,«لَا تَبْدَءُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى بِالسَّلَامِ، وَإِذَا لَقِيتُمْ أَحَدَهُمْ فِي طَرِيقٍ فَاضْطَرُّوهُ إِلَى أَضْيَقِه»(Do not initiate the Salam to the Jews and Christians, and if you meet any of them in a road, force them to its narrowest alley.) This is why the Leader of the faithful ‘Umar bin Al-Khattab, may Allah be pleased with him, demanded his well-known conditions be met by the Christians, these conditions that ensured their continued humiliation, degradation and disgrace. »Commentaire du Tafsir sur la sourate 9:29.

[9] The Dhimmi:Jews and Christians Under Islam (2003) Islam and Dhimmitude:Where Civilizations Collide (2001),;Le Dhimmi:profil de l’opprimé en Orient et en Afrique du Nord depuis la conquête arabe ( 1980),Les chrétientés d’Orient entre jihad et dhimmitude,VII-XX siècle(1991) , »Dhimmitude past and present:an invented or real history »Starr Foundation Lecture,Brown University 10 October 2002 http://dhimmitude.org/archive/by_lecture_10oct2002.htm.

[10] The Dhimmi p.62

[11] Id.203,215

[12] David B.Kopel Dhimmitude and Disarmement 18 George Mason University Civil Rights Law Journal 2008.Cette interdiction explique les exactions dont furent victimes au cours des siècles les communautés juives et chrétiennes vivant dans les territoires islamiques:cf.Majid Khadduri War and Peace in the Law of Islam (2006) p.193-195

[13] Pacte d’Umar cité par Norman Stillman ,The Jews of Arab Lands: A History and Source Book ( 1979) p.157-158

[14] Id.59-60,196,341

[15] Id.57-58

[16] Pacte d’Ummar Stillman ibd.p.99

[17] Lebanon News 8 No 18 14 Sept 1985 p.1-2

[18] Supra n.8

[19] Al-Ahkam as -Sultaniyyah.The Laws of Islamic Governance trad.Dr.Asadullah Yate (1996)

[20] Livre de l’impôt foncier Kitab el-Kharadj trad.Fagnan Paris 1921 p.189

[21] Sherko Kirmanj The Relationship Between Traditional and Contemporary Islamist Political Thought ,Middle East Review of International Affairs,vol.12No 1 ( March 2008),p.69 et seq.

[22] A Short History of the Revivalist Movement in Islam (2002); »Political Theory of Islam »in Mansoor et al. Contemporary Debates in Islam:An Anthology of Modernist and Fundamentalist Thought(2000);

[23] Pour un gouvernement islamique (Paris, 1979), pp. 31ff.

[24] Doctrine exprimée dans le Tafsir Ibn Kathir ou dans les écrits d’Ibn Khaldun par exemple.

[25] Cf.inter alia,les réactions du Sheik Yousef Al-Qaradawi, chef spirituel des Frères Musulmans en Egypte sur la rencontre entre le Grand Rabin d’Israel I.Lau et le Sheikh Tantawi d’ Al Hazar: http://www.memri.org/bin/articles.cgi?Area=sr&ID=SR00398 et  Sherko Kirmanj The Relationship Between Traditional and Contemporary Islamist Political Thought ,Middle East Review of International Affairs,vol.12No 1 ( March 2008),p.69 et seq.

[26] Cf.Ibn Khuldun supra n.4

[27]Ibn Khaldun ,Tafsir Ibn Kathir  ou Muhammad ibn Abd-al-Wahhab par exemple.

[28] Cf.les critiques adressées à Wim Wenders pour son documentaire ou encore les réactions aux dessins danois.

Les mots français en anglais French words in English

Si nous luttons sans répit contre l’envahissement des anglicismes dans notre langue,reconnaissons aussi avec le professeur David Gaillardon que nombre de mots français sont couramment utilisés en anglais tels que femme fatale,voyeur,bidet,ménage à trois.

While we fight ceaselessly against the invasion of English words in French,let us explore  with Professor  David Gaillardon the number of French words that are used in English such as femme fatale,voyeur,bidet,ménage à trois.

Chiens et crocodiles

Si savoir pourquoi tant d’expressions utilisent le mot chien (en chien de fusil,chiens de faïence..) ou le mot crocodile vous intéresse écoutez l’émission du professeur Jean Pruvost sur Canal Académie.

L’affaire Peytel: « Une ténébreuse affaire »

Comme l’explique Thibault de Ravel d’Esclapon, Peytel notaire est accusé de meurtre dans des circonstances que l’on pourrait trouver exagérées sous la plume d’un romancier :

 » Nuit du 1er novembre 1838, une nuit pluvieuse, vers 23h00, sur la route de Mâcon à Belley, dans l’Ain, la calèche du notaire Peytel file droit, au sortir d’un rendez-vous. Peytel est accompagné de son épouse, Félicité, et de son domestique, Louis Rey. Ce qu’il advint ensuite relève du mystère. Mais ce qui est certain, c’est que plus tard dans la soirée, le notaire frappait à la porte d’un médecin de Belley. Le corps de son épouse était à l’arrière de sa voiture. Visiblement choqué, il affirmait que son domestique avait tenté, près du pont d’Andert, de subtiliser l’argent qu’il rapportait. Sa femme avait été touchée par un tir de pistolet et le notaire avait couru après son employé, lui assénant, une fois rattrapé, plusieurs coups de marteau. La mort du domestique s’ensuivit. »

Pour en savoir plus sur cette affaire-erreur judiciaire ou non?- qui a en son temps mobilisé Balzac et Thackeray lisez Thibault de Ravel d’Esclapon .

Le bon usage: »fair », « challenge » et autres anglicismes

De retour d’une réunion du Cercle des Cadres Expatriés, Philippe O’Logue signale à notre attention deux mots, »fair » et « challenge » sur le bon usage desquels il souhaite avoir des éclaircissements ainsi que plusieurs « perles » attribuables à l’inattention des locuteurs.

« Fair »

L’emploi de ce mot dans cette phrase: « Ce n’est pas « fair » de refuser l’usage de la liste d’adresse … » est incorrect. Le mot « fair » n’existe pas en français. A la place, il faut dire soit « juste » ou encore « équitable ». En effet, par contraste, l’expression « You are unfair » se traduit bien par « Vous êtes injuste ». Mais, objecterons certains, n’employons nous pas en français l’expression « fair play » alors pourquoi pas « fair »? L’Académie française n’a pas voulu mettre cette expression dans son dictionnaire car, selon le Trésor de la langue française, il s’agit d’un anglicisme « mal assimilé dans notre langue ». Alors, a fortiori, le mot « fair » seul doit être banni!

« Challenge »

Lorsqu’un intervenant dit « déterminer la rentabilité des entreprises post crisis est un vrai challenge« , on sait que « post crisis » est tout simplement un anglicisme plus élégamment remplacé par  » à l’issue de la crise » en français mais qu’en est-il du mot « challenge »? Ce mot existe bien en français mais pas dans le sens de la phrase. En français moderne un « challenge » selon le Trésor de la langue française est une   » Épreuve périodique entre deux sportifs ou deux équipes pour la conquête d’un titre ou d’un trophée (coupe, statue, etc.) que le vainqueur garde en dépôt, puis cède au vainqueur d’une nouvelle épreuve. Lancer, gagner un challenge; faire disputer un challenge. ».Le sens sportif du mot nous vient de l’anglais : vers 1380 le mot anglais « challenge », emprunté au vieux français, avait pris le sens de « défi dans un combat ». En ancien français, le mot « chalongier » ou « chalengier » signifiait « chicane, attaque, défi » (XIIe s.).Le mot provenait  du latin classique calumnia terme juridique « accusation fausse, chicane » formé sur le participe du verbe « caluor » = »chicaner, tromper » puis « réclamation, accusation, litige » en latin médiéval.

Ainsi, pour être correct, il convient d’employer le mot « défi » pour traduire « challenge » sauf si le contexte sportif permet l’emploi du mot « challenge ».

Autres perles

On ne dit pas « on n’est pas « flooded »  » mais « on n’est pas inondé », « on demandera aux participants de « clearer »  » mais  » d’approuver », « le stimulus package » mais « le plan de relance », « un backlash politique » mais « un retour de manivelle » ou « une réaction négative », « on peut se retrouver avec les « sovereign funds  » comme actionnaires » mais  » avec les fonds souverains », « comprendre ce qui est operating  et non-operating » mais  » ce qui ressort ou non du résultat d’exploitation ».

Elections à l’AFE

Les élections à l’Assemblée des Français de l’Etranger (AFE) semblent  susciter des convoitises  bien mises en relief dans le récent  article de French Morning intitulé : «  Embouteillage pour l’Assemblée des Français de l’étranger » qu’un de mes amis banquier a eu la gentilesse de me signaler.A lire, en particulier les commentaires de Mme Nike!

French influence in Korea?

The recent publication of Robert Cohen’s book « Turning Around a Bank in Korea: A Business and Cultural Challenge » got me thinking. Here was a Frenchman, who after a distinguished 25-year career at the old Credit Lyonnais (now Calyon after some Executive Life troubles that got it absorbed by France’s « Green Bank », Caisse Nationale du Crédit Agricole), including 10 years as CEO of Crédit Lyonnais -Americas and a 3-year stint as vice-chairman of Republic National Bank under the late Mr. Safra took on the challenge of becoming the CEO of Korea’s largest bank, Korea First Bank with a mandate to turn it around. His slim volume is interesting on several levels: what  cultural and business challenges did he face, and how did he meet them, running a bank when you do not speak the language, a bank where women with PhD’s in economics are bank tellers ,a society in which seniority and age are possibly even more important than in Japan, a country where unions demonstrate by banging on drums for hours on end in the outer office of the CEO, a culture where his wife was expected to address him in Korean as Your Excellency ( I suspect he did not object too strenuously, when in Seoul…),a country where 15-or 30-year fixed rate mortgages were unknown because people only took out 3-to 5- year floating rate mortgages, where people spend fortunes on credit cards and do not use cheques. Such were his challenges and meet them well and truly he did. Not only was he able to turn around the bank and make a big pile for the private equity fund that had bought the basically bankrupt bank from the Korean Government after the 1997 Asian crisis by reselling the bank to Standard Chartered but he was the first to break the glass ceiling for Korean women when he promoted a woman to the post of senior vice president, something that had never been done before in Korea. Not at all a bad record for 4 years in Korea.

Was Robert Cohen the first Frenchman to exert such an influence in Korea? Important though his accomplishments may be, another Frenchman, General Legendre, blazed the trail 100 years before him. While Mr. Cohen fought with unions, General Legendre fought for the Union. Charles Legendre, born in 1830, was educated at the College Royal at Rheims and graduated from the Sorbonne. He met the daughter of a New York lawyer, Clara Mulock, married her in Brussels, moved to the United States and became a citizen. When the War Between the States started in 1861 he enlisted in the 51st NY Volunteers, Infantry. He served with distinction , was badly wounded at the battle of New Bern, North Carolina on 14 March 1862, « a ball injuring both the corner of the jaw and the spinal process. » Legendre was cited for displaying « most conspicuous courage until he fell wounded. »Later, serving under General Grant at the Second Battle of Wilderness he lost his left eye and the bridge of his nose. That did not prevent him from directing the defense of Annapolis from his hospital bed against Robert E. Lee’s last raid. He was given the title of brevet brigadier-general upon being honorably discharged and was soon appointed US consul to Amoy in China (1866-1872).

After a difference of opinions with the American minister in Beijing, Legendre resigned from the US Foreign Service to enter the Foreign Service of the Emperor of Japan. For his role in averting a war between Japan and China over Formosa, the Emperor made him the first recipient of the newly created Order of the Rising Sun. After spending 18 years in Japan, Legendre was called by the King of Korea in 1890 to become Vice President of the Home Office of Korea and adviser to the Household Department of the King. He died of apoplexy in 1899.It is hard for us today, used as we are to living and working in a global village, what it must have represented for such a man as General Legendre to go to Korea, a country about which not much was known at the time, and become one of the most influential people after the King!

Two very different destinies for two men of French origin who, 100 years apart, by happenstance, found themselves exerting a significant influence over Korean affairs. History: plus ça change plus c’est la même chose.

François Guizot (1787-1874)

Canal Académie nous propose une émission sur François Guizot par l’historien Laurent Theis ,auteur d’une biographie de Guizot .Dans cette émission ,il fait ressortir les trois passions , l’enseignement, l’histoire et la religion,d’un homme ayant vécu de la Révolution à la Troisième République et qui  était membre de trois académies : française, des inscriptions et belles-lettres, des sciences morales et politiques.Pour écouter cette émission cliquez sur le lien: http://www.canalacademie.com/Francois-Guizot.html

Le bon usage: « trilliards » « trillions » et autres anglicismes

Récemment, mon ami Philippe O’Logue assistait à une réunion du Cercle des Cadres Expatriés, tenue, me disait-il, comme à l’accoutumée dans un grand restaurant de New York. Franco-américain, vivant dans un milieu anglophone, Phil a toujours veillé à ne pas mélanger les deux langues. Contrarié par ce qu’il décelait être soit des fautes de français soit tout simplement des anglicismes résultant de la paresse des locuteurs, il m’a soumis une liste de « perles » pour commentaires.

Trilliards

La crise actuelle nous oblige à jongler avec des sommes défiant l’entendement. Plusieurs intervenants, pour signifier « mille milliards » soit « trillion » au sens américain (trillion=1000 billions) ont utilisé le vocable  » trilliard ».Est-ce une faute? Oui sans doute aucun: le mot n’existe pas dans notre langue dans ce sens. Face à une difficulté linguistique, ces intervenants ont crée un néologisme par  emprunt  et dérivation provenant de l’anglais: pour calquer la progression américaine de « million «  à « billion » et à « trillion », ils ont allègrement progressé de « million » et « milliard » à « trilliard ».Notons que le mot « billion » pour signifier « milliard » est parfaitement accepté selon Le Trésor de la langue française .

L’usage du  mot « trillion » pour  signifier « mille milliards » a été également relevé, en particulier dans la bouche d’un expert financier français. Malheureusement, cet emploi n’est plus permis depuis 1948.Auparavant, quoique vieilli, le sens de « trillion » était « mille milliards« . Ainsi, le Capitaine Haddock dans Le Trésor de Rackham le Rouge aurait fort bien pu s’exclamer « un trillion de sabords » au lieu de  » mille millions de mille sabords » mais l’effet n’eût pas été le même! Cependant, depuis la IXe Conférence générale des Poids et Mesures, réunie à Paris en 1948, le mot « trillion » pour les pays européens doit être utilisé dans le sens de  » un milliard de milliards «  soit  10 puissance 18.C’est la définition reprise par Le Robert.Il faut donc employer l’expression « mille milliards » pour traduire le « trillion » américain. On est donc en droit de se poser la question lorsqu’un journal, ou un locuteur, francophone utilise le mot  » trillion «  du sens voulu par l’auteur ou par le locuteur. Ceci est d’autant plus vrai que selon la même Conférence le mot « trilliard« ,certes d’un usage rare, doit signifier une quantité égale à 10 puissance 21 soit « mille millards de milliards »!Dans la même échelle,adoptée par le Royaume-Uni,le mot « billion » réfère à une quantité égale à 10 puissance 12 soit égale au « trillion  » américain. Une autre illustration de l’observation de G.B.Shaw : »England and America are two countries separated by a common language. »

Dans les vicissitudes de la crise, nous ne pouvons qu’être soulagés que les « trillions »  engloutis pour la rescousse de certaines sociétés n’aient pas eu le sens du Robert!

Compensation et rémunération

Phil nota qu’un intervenant, explicant comment la crise touchait les cabinets d’avocats, déclara que « la compensation des associés » avait subi une diminution. Il ne faut pas confondre « compensation » en anglais qui signifie « rémunération » et « compensation » en français qui veut dire  » rétablir l’équilibre entre deux choses complémentaires ou antagoniste » ou, en droit et en finance, « annulation réciproque de créances, jusqu’a concurrence de la plus faible, lorsque les deux personnes sont respectivement débitrices et créancières l’une de l’autre ».

Autres « perles »

Phil nota quelques expressions qui, selon lui (et selon moi) relevaient de la paresse: « ma société termine l’année flat », « on a vu un shift », « nous vendons des produits qui ne sont pas inexpensive » ou encore, ô comble, « mon core business était down ».Il y a de quoi rester pantois devant un tel  laisser-aller qui témoigne d’une imprécision croissante de la langue, voire de la pensée. Ceci est d’autant plus regrettable que l’éminence du français comme langue diplomatique et culturelle provenait de la précision de l’expression que l’on pouvait attendre d’elle.

When Bonus Contracts Can Be Broken

Amid all the otherwise legitimate furor over the A.I.G. bonuses,it is refreshing ,and useful,to see the contract law framework for a good legal analysis set out by well regarded law professors such as Charles Fried of Harvard :see When Bonus Contracts Can Be Broken

Contracts Now Seen as Being Rewritable

For an update on the debate on the ability to rewrite employment contracts after signature see the NYT article by Walsh and Glater

Vente Bergé/YSL : La folle histoire des bronzes chinois

Le marché de l’art n’a pas fini de défrayer la chronique judiciaire. Cette fois-ci, le commentaire de Thibault de Ravel d’Esclapon porte sur les conséquences du défaut de paiement par un acheteur à la vente aux enchères de la collection Bergé et sur les tentative du gouvernement chinois d’obtenir par la voie judiciaire le retour d’œuvres -deux têtes en bronze-dérobées en 1860 lors du sac du Palais d’Eté à Pékin.

http://blog.dalloz.fr/blogdalloz/2009/03/vente-berg%C3%A9ysl-la-folle-histoire-des-bronzes-chinois.html

islamIslam needs to prove it’s a religion of peace

The editorial by Tawfik Hamid in the Wall Street Journal deserves serious consideration for the questions it raises.Like Mr Hamid one cannot help but be disappointed by the British denial of an entry visa to Mr Geert Wilders,the member of the Dutch parliament whose film « Fitna » caused an uproar in circles where criticism of Islam is not regarded as politically correct.This uproar reminds me of that met by Sylvain Gouguenheim ,the highly respected professor of medieval history at Ecole Normale superieure -Lyon,for his book  « Aristote au Mont Saint Michel.Les racines grecques de l’Europe chretienne » a remarkable piece of scholarship .

Interested readers will find much to think about in Christoph Luxenberg’s The Syro-Aramaic Reading Of The Koran: a contribution to the decoding of the language of the Qur’an (2007).Luxenberg,a German philologist specializing in semitic languages took to writing under a pseudonym because he was afraid of suffering from the same fate as Suleiman Bashear a scholar at Al-Nadja University in Nablus who was thrown out of a window by Muslim extremists for professing the same theories as Professor Luxenberg.

Similarly,Hellenism in Byzantium (2008) by Anthony Kaldellis  ,Dimitri Gutas’Greek Wisdom Literature in Arabic Translation (1975 ) and Hellenic Philosophy:Origin and Character (2006) by Christos Evangeliou,are « musts ».

Chronique d’un pharaon en justice : dernier acte pour Sésostris III

Pour comprendre les  difficultés de provenance et d’authenticité que peuvent rencontrer les collectionneurs, particulièrement lorsqu’il s’agit d’œuvres de la Haute Egypte lisez :Thibault de Ravel d’Esclapon

Messiaen

Canal Académie vient de mettre en ligne une excellente émission de Michel Fischer ,organiste et professeur de musicologie à l’Université de Paris -Sorbonne, sur ce géant de la musique du XXeme siècle qu’est Olivier Messiaen.Que tous les amateurs de musique se le disent:à consulter absolument: http://www.canalacademie.com/Messiaen-amoureux-d-orgue.html

La Sonnambula

Tonight’s opening performance of that tuneful Bellini 1831opera calls for many kudos and a few criticisms.

The voices:

Natalie Dessay as Amina-simply gorgeous in singing and acting .She rendered ever so beautifully the haunting qualities of the sleepwalking scenes ( one can only regret the niekulturnyii applause before she could finish one of her arias) .Her performance as Amina  was, if anything, better than in La Fille du regiment.

Juan Diego Flores as Elvino, was simply monumental. He does remind one of such great tenors as Beniamino Gigli and Nicolai Gedda.

Jennifer Black as Lisa was quite competent, and for a relative newcomer -a graduate of the Lindemann Young Artist Development Program-she deftly avoided the trap of wanting to impress the audience and, as a result, forcing her voice. Her performance was solid throughout .We can only look forward to hearing more of her as she develops.

Michele Pertusi, the Italian bass, as Count Rodolfo was excellent in the role, both in his singing and in his acting .Aficionados will recall him as Leporello, Raimondo or Count Almaviva for his Met debut in 1997.

The conducting:

Evelino Pido conducted with crispness and suppleness, melding the voices and the orchestra into a most pleasing whole. Don’t you cringe when a singer sings softly a beautiful aria and the conductor drowns it out by not controlling the volume of the orchestra? Here again, we could only regret the ill-timed applause that ,on two occasions, started before the orchestra had finished the last bars, an all too frequent phenomenon at the Met where the audience seems inordinately fond of interrupting the performance with applause. No wonder many music lovers prefer Carnegie Hall where such behavior is almost unheard of.

The staging

Set in modern day Switzerland with modern day costumes could take aback some. We did overhear some comments to that effect. I rather liked the effect of modern costumes: somehow it did seem to fit quite well with the Bellini score and the Romani libretto.

Yet, in spite of all the marvelous performances, I feel sad, disappointed and not a little miffed by the staging of last scene, the wedding scene. That scene follows on the heels of the last episode of sleepwalking done with a sparse set, few protagonists, superb lighting and extraordinary singing by Dessay and Flores. The wedding scene with singers now decked in costumes purporting to be traditional Swiss costumes after the entire opera was done in modern day clothing has a jarring effect that breaks the mood set by the rest of the opera and, especially, the preceding scene. To add insult to injury, the costumes do not even look Swiss: rather, they look like they are Macedonian or, perhaps out of Tintin’s The Scepter of Ottokar.

New York March 2,2009

L’imitation est la forme la plus sincère de la flatterie

Qui  mieux que Thierry le Luron pour illustrer cette maxime:

Son imitation de Dalida,cf.la rubrique musique pour Bambino par exemple,est remarquable.

Légion étrangère

For my friend Ullrich who,as a German believed in a certain idea of France and acted upon it by enlisting in the French Foreign Legion,I post this UTube clip ( just click on the arrow in the image) that will bring back memories for him.

Jeff Immelt waives his right to his bonus

The renunciation by Jeff Immelt of his 2008 bonus, though laudable, is not unique. the Chairmen of Costco, James Sinegal, and Whole Foods, John Mackey, in 2007 decided not to take their bonuses even though, unlike the GE shares, the shares of their respective companies under their tutelage had done quite well. Noteworthy in this context is the observation of Costco’ Compensation Committee as reported in Costco’s SEC filings :The Committee …wishes to respect Mr. Senegal’s wishes to receive modest compensation, in part because it believes that higher amounts would not change Mr. Senegal’s motivation and performance”.

Food for thought indeed in these times of compensation packages under ever greater scrutiny. Should other companies follow Whole Food’s lead and establish limits on the maximum cash bonuses as a function of the average hourly wages for all full-time employees ($15, 38/h or $ 31,900/year at Whole Foods which with a maximum multiplier of 19 translates to a top cash bonus of $ 607,800).

Clear from these examples is that money is not the alpha and the omega of compensation policies. After all, paying a CEO twice the current compensation will not mean that the CEO will work twice as hard since that CEO is already supposed to work all the time for the company’s best interests.

Should we, as Messrs Buffet and Munger do, ask whether the senior executives love the money or the business?

The 2% illusion

The political discourse is tilting towards « taxing the rich » to pay for the electoral promises.Today’s editorial in the Wall Street Journal elegantly demonstrates the fallacy of the « tax the rich » premise by showing that even if the so-called « rich » were taxed at the rate of 100%,effectively leaving them nothing,then the amount raised would still not be enough to pay for all the programs promised see: http://online.wsj.com/article/SB123561551065378405.html?mod=rss_opinion_main

Discrimination in the animal kingdom

Praying mantises are known to devour their mates after having enjoyed the poor males’ sexual prowess [1].This behavior is not unique in nature: female spiders are also known to feast on their sexual partners especially when the males are smaller than the female [2] and now scientists have discovered a similar behavior in female rattlesnakes [3] shortly after giving birth, apparently out of a need to replenish her energy and become reproductive again.

Are the males of the animal kingdom always the victims of their mates? Not quite, according to research published in the very learned American Naturalist [4],certain male fishes become cannibals when they suspect they have been cuckolded and the off springs are not really theirs.

Assuredly, no one could find parallels between the human and animal behaviors!


[1] cf. University of Chicago Press Journals. « Male Praying Mantids Prefer Not To Be Victims Of Sexual Cannibalism. » ScienceDaily 27 July 2006. 22 February 2009 <http://www.sciencedaily.com/releases/2006/07/060726183753.htm#&gt;.

[2] University of Chicago Press Journals. « Female Spiders Eat Small Males When They Mate. » ScienceDaily 11 September 2008. 22 February 2009 <http://www.sciencedaily.com/releases/2008/09/080910165846.htm&gt;.

[3] Plataforma SINC. « Cannibalism Among Rattlesnakes Helps Females To Recover After Birth. » ScienceDaily 22 February 2009. 22 February 2009 <http://www.sciencedaily.com/releases/2009/02/090219095533.htm&gt;.

[4] Suzanne M. Gray, Lawrence M. Dill, and Jeffrey S. McKinnon, « Cuckoldry incites cannibalism: male fish turn to cannibalism when perceived certainty of paternity decreases. » The American Naturalist: February 2007.